Blogtrottr
Yahoo!奇摩知識+ - 分類問答 - 教育學習 - 發問中
Yahoo!奇摩知識+ - 分類問答 - 教育學習 - 發問中 
More Tickets. Better Service. Lower Prices.

Buy or sell tickets for concerts, sports, or theater. You'll find a huge and affordable selection at Ticket Liquidator!
From our sponsors
英文翻譯句子一句 (急)
Feb 22nd 2014, 19:22

ACB 你說得很對,很多時候翻譯機因為很死板地逐字翻譯而弄成句子很古怪,甚至詞不達意,所以我們最多用翻譯機作為參考就好了。

以下我幫你翻譯一下吧。

英原句:
You're the ghost that haunts me without a presence.

Google Translate 的中譯句:
你這個困擾我沒有存在的幽靈。

中譯句:
你是那不用出現而纏擾著我的鬼魂。

意指:
對方纏擾著作者,就像是一隻不用存在出現,但仍可以不斷煩擾著他/她的鬼魂一樣。


詞語解釋:

ghost 鬼魂
haunt 纏擾
presence 出現


This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 qhhybnwxggadn 的頭像
    qhhybnwxggadn

    線上遊戲排行榜2013/2014,進擊的巨人線上看,candy crush saga外掛,正妹寫真三圍

    qhhybnwxggadn 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()